“Te wo Tsunagou” Translation!

Dare no sei de mo nai kedo kimi wa michi de koronda
Sono mama soko ni nekorobi aoi sora wo miageta
Hoho wo tsutau namida no kirameki kazari ja nai
Ikiteru koto no yorokobi ima wasurecha ikenai

Hiza wo tsuite okiagatta
Kimi no senaka ni shimita
Dorodarake no kizuato no itami wa eeru da

Kimi to te wo tsunagou
Tsurai toki wa motto
Zero kara hajimeyou
Hora hora te wo tsunagou 

Minna te wo tsunagou
Tsurai toki wa motto
Chikara wo awaseyou
Hora hora te wo tsunagou
Zutto zutto te wo tsunagou

——-

Even though it was no one’s fault, you fell along the road
We took a rest right there, and looked up at the blue sky
The tear on your cheek 
isn’t just a shiny decoration
The happy things in life are something I can’t forget now

Standing up after falling on your knees
The stains on your back
The pain in these muddy scars will cry out 

Let’s join hands together
Even more in hard times
Let’s join forces
Hey, hey, let’s join hands

Everyone, let’s join hands together
Even more in had times
Let’s join forces
Hey, hey, let’s join hands
Always, always, let’s join hands

“Natsumeku Sakamichi” Romanization + Translation!

Nakiyanda kumo no aida kara nozoku taiyou
Hizashi no sukooru awatete kubi wo ageru himawari
Mizutamari tobihaneta kimi ga furimuite
Egao koboshi nagara hora boku no namae yonderu

Tamarazu migiude tsukande kakeagatta sakamichi
Oikaze ga senaka wo oshite kureru

Dakishimetai kono natsu wo gyutto
Soba ni iru kara ne boku ga zutto
Hidamari yori mo mabushiinda yokogao ni kirameku shizuku

Futari nara oikoseru
Shinkirou no mukou ni mieru tomorrow
Kikoeteru? Boku no kodou

——-

The sun stopped crying and peeked out from the clouds
The sunflowers jilt, and turn their heads to the sunny wind
Jumping in a puddle, you turn to me
While your smile spills out, you call my name

You grab my right hand and run up the hill
With a tailwind pushing on our backs

I want to tightly embrace this summer
Because I’ll always be by your side
The tears shining on your face were brighter than the sun

If it’s the two of us, I’ll follow you through
The tomorrow I see on the other side of a mirage
Can you hear it? My heartbeat

SNSD “Flower Power” Lyrics Translation!

A weekend of midnight light and darkness
Dancing floor, scream and shout, it’s just raw human nature
I better dodge, with an eye to eye, it’s the border of an opportunity
The love I found when playing was a fruitless flower

Ah ah ah I’m not gonna
Ah ah ah I’m not gonna
Become the beat, feel the cheers in your ears, I’m telling you, it’s a fruitless flower
Don’t you wanna try having an open dream Do you wanna be my lover

The pushing, glittering glass wall
In the infinite bubbles are shadows and girls
The bursting, diminishing love
Shined in a dazzling light

Everyone is a spider pretending to be a butterfly
Sweet smell and flavor
Spider pretending to be a butterfly
The color that deceives the heart

Flower, a fleeting love
Flower, has bloomed suspiciously

Put on a mask, erase yourself, that’s correct human nature
Your true self can dance, a laser that cuts the night
I can’t get used to it, I can’t do it, a fruitless flower
Even she’s smiling, the people I serve, Do you wanna be my lover
Do you wanna be my lover
Do you wanna be my lover
The pushing, glittering glass wall
In the infinite bubbles are shadows and girls
The oriented, perfect vortex
Shined in a dazzling light

Everyone is a spider pretending to be a butterfly
A trap of sweet words
Spider pretending to be a butterfly
The pretense you caught is also a trap

Flower, The fluttering flower
Flower, Bloomed suspiciously

Some people want to get swung around
Don’t stop DJ, go like this all night
I want to forget everything from the days
An enemy spreading invisible wings

Everyone is a spider pretending to be a butterfly
Sweet smell and flavor
Spider pretending to be a butterfly
The color that deceives the heart

Flower, a fleeting love
Flower, has bloomed suspiciously
Flower, the fluttering flower
Flower, has loomed suspiciously
Flower

SNSD “Flower Power” Lyrics!

Hikari to yami no mayonaka weekend
Dancing floor scream and shout sekira de human nature
Kawasu suisen wo me to me keiki no border
Asobi de sagaseta koi wa adabana

Ah ah ah I’m not gonna
Ah ah ah I’m not gonna
Nari ni koto beat Mimi mo kanda cheers I’m telling you adabana
Aketeta yume atte miru na no ne Do you wanna be my lover

Tsukiagete kirameita glass wall
Musuu no awa ga kage ya gaaru
Hajikete wa kiete yuku koi wo
Mabushiku raito de terashita

Dare mo ga butterfly butta spider
Amai kaori to flavor
Butterfly butta spider
Kokoro madowasu color

Flower, hakanaku koi ga
Flower, ayashiku saita

Kamen wo shite jibun keshite tadashita human nature
Hontou no jibun ga dance yami wo saita laser
Atte ni narenai ga dekinai adabana
Ano ko ni mo smile hito nomi wo serve Do you wanna be my lover
Do you wanna be my lover
Do you wanna be my lover

Tsukiagete kirameita glass wall
Musuu no awa ga kage ya gaaru
Mukitou na kansei no uzu wo
Mabushiku raito terashita

Dare mo ga butterfly butta spider
Amai kotoba no wana
Butterfly butta spider
Wana ni kakatta

Flower Tokimeite ima
Flower Ayashiku saita

Hito ni yotte yuraruteitai
Don’t stop DJ kono mama all night
Wasuretai wa hibi no zenbu
Me ni mienai hane nobashi teki

Dare mo ga butterfly butta spider
Amai kaori to flavor
Butterfly butta spider
Kokoro madowasu color

Flower Hakanaku koi ga
Flower Ayashiku saita
Flower Tokimeite ima
Flower Ayashiku saita
Flower

SNSD “Oh! Japanese Version” Lyrics!

Shoujo no egao de brand new sound
Sekai ga mawatte one more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be Down Down Down Down

Hey otona ni wa wari to narenai
Sore ga ii yo ne My boom, ha!
Meiku shite kokoro hazumu
Wana wo kakete Darling

Tsugitsugi haadoru atte mo
Jakgujakgu sakusesu aru no yo
Otome da wa mune no kane ga
Malhago deudgo!

Oh! Oh! Oh! Oh! Oppareul saranghae
Ah! Ah! Ah! Ah! Manhi manhi hae
Sugu ni dokoka icchau yo
Chijimaranai kyori yada yo
Douka douka tsunaide

Shoujo no egao de brand new sound
Sekai ga mawatte one more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be Down Down Down Down

Ojama kana shokku na genba
Kanojo iru no Oh my god
Douze ima wa koibito ika yo
Itsumo no koto Too bad

Muda muda denwa o kakete mo
Uchikecha dame chiru wa yo
Otome nara ichido kimetara
Zutto matsu no

Oh! Oh! Oh! Oh! Oppareul saranghae
Ah! Ah! Ah! Ah! Manhi manhi hae
Sugu ni suki to icchaisou
Chijimaranai koi yada yo
Shokku na haato uchinuite

Shoujo no negao wo brand new sound
Mitsumete onegai one more night
Down Down ijiwaru mahou wa
Motto motto iranai No! No! No! No!

Tell me boy boy, love it? It It It It It It Ah!

Oh! Oh! Oh! Oh! Oppareul saranghae
Ah! Ah! Ah! Ah! Manhi manhi hae
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oppareul saranghae
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Maji maji de
Douka douka tsunaide

Oh! Oh! Oh! Oh!
Ah! Ah! Ah! Ah!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oppareul saranghae
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Manhi manhi hae
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oppareul saranghae
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Maji maji de
Oh~

SNSD “Oh! Japanese Version” Lyrics Translation!

In a girl’s smile is a brand new sound
The world turns for one more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be Down Down Down Down

Hey, For adults, there’s no comparison
Isn’t that good, My boom, ha!
I do my make-up and my heart bounces
I’m setting a trap, darling

Next, next, even though there are hurdles
I continue being successful
I’m a girl, it’s the chime of my heart
Just listen 
Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
I’m gonna go somewhere soon
A shrinking distance is just no good
Somehow we will connect

In a girl’s smile is a brand new sound
The world turns for one more round
Dance Dance Dance till we run this town
Oppa Oppa I’ll be I’ll be Down Down Down Down

 I’m in the way, right? A shocking crime scene
She’s here? Oh my god!
Now you’re less than my lover anyway
That’s how it always is, too bad

Pointless, pointless, even if you call me
I always end up confiding in you and falling
If you’re an adult, decide at once
I’ve been waiting forever


Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
I’m gonna say “I like you” soon
A shrinking love is just no good
I’ll break through your shocked heart

A girl’s sleeping face is a brand new sound
Please watch for one more night
Down Down, your mean magic
Is unneeded No! No! No! No!

Tell me boy boy, love it? It It It It It It Ah!

Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! For real, for real
Somehow we will connect

Oh! Oh! Oh! Oh!
Ah! Ah! Ah! Ah!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! A lot, a lot
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oppa, I love you 
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! For real, for real
Oh~

SNSD “All My Love Is For You” Lyrics Translation!

yeah yet again i got bored enough to do another one of these. i’m pretty sure there’s better translations up already but yeah this is mainly for me to practice.

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah oh

I was reflected in the window of the train I rode in the new town
My eyes were anxious

I won’t forget the lesson you taught me
To be myself
I wonder if you’re shining right now

I suddenly take a deep breath from the flowing scenery
On the horizon of the sky above was your voice

Even when your far away, if I close my eyes
Your voice will be by my side
All my love is for you
Nothing left to lose
More than anyone, I know the meaning and power of love

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
I know the power

Love becomes light
In a tilted world
You rolled into me

You supported me
Because of that shaking train, even more than a dragon
It was easy, so I smiled

Even if the world ends, I’ll eternally
Believe in your smile, it was decided back then

Even when your far away, if I close my eyes
Your voice will be by my side
All my love is for you
Nothing left to lose
More than anyone, I know the meaning and power of love

All my love is for you…
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
No matter what future, I’ll open it with these hands

Even on a far, faraway road
You will always shine for me
Without fear, you can start to run
More than anyone, I know the meaning and power of love

Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
My heart will be near you
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah (All my love is for you)
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
My heart will be near you 
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
My heart will be near you

Be an Arrow translation!

One swiftly running arrow!
One supple arrow!
One thinking arrow!
That’s us now!

Cross the green mountain
Remove the white clouds
Let’s colorfully push through the wilderness
Become an arrow!

Suddenly turning around
Twisting around, growing
Even if we become separated
It doesn’t mean a thing!

If you can no longer see the road
Or are sometimes bewildered
But you will always be by my side for me! 

Even the bright sun
Is hidden by the clouds sometimes
But meetings will always bring light!

One too hot arrow!
Two competitive arrows!
Three helpful arrows
So the heart will never break!

Aim forward as an arrow!
Shine greater than even now as an arrow!
Thrust toward your dream! 

I was bored so I translated SNSD’s Paparazzi

Ohh La La La
La La La La
Ohh La La La
Oh Ohh Oh Ohh

Ohh La La La
La La La La
Ohh La La La
With the Girls, With the Girls’ Generation!

Look this way baby, call me, Ring Ring Ring
Unnaturally, your pretending comes naturally
I have noticed, you’re a paparazzi
With the smile you desired Ah Hahaha

Hide & Seek is every night
The satellite of a twinkling star
Don’t you want more good stories?
Let’s try and get along, aren’t we allies?

Life is a party, from the garage to the suite room
You always go Boom Boom Boom
A flashy car chase, with flowers all around
Pulling you toward the Boom Boom Boom

My partner has been raised with a price tag
The money that splits the darkness and the flash
Life is a party, from the garage to the suite room
Asleep or awake, Boom Boom Boom

Ohh La La La
La La La La
Ohh La La La

I want to hide and see the screen Ohh Lalala
The girl who acts false La Chachala
Though he looks dandy, at home he goes Ma Mamama
The thrill of a secret kiss is exciting

Funkadelic Crazy Night
The searchlight of a fluttering star
Don’t worry about bad boys and bad girls
Dancing has got more style than being danced around

Life is a party, damage will sell
If it’s found, the end will Boom Boom Boom
The end of the night, the shadow of a kiss
Cut to the front, Boom Boom Boom

Because rumors just spread rumors
Before we go with the rising burning

With the Girls, With the Girls’ Generation!

Even though I loved and was loved
No matter what love, it was a tainted love
I can’t stand it, I can’t stand it
I don’t have time for you to yell at me
Here and there, Boom Boom Boom

Because you can be seen as sparkling
Come on friends, hey come now, La Tatata

Life is a party, from the garage to the suite room
You always go Boom Boom Boom
A flashy car chase, with flowers all around
Pulling you toward the Boom Boom Boom

The teardrop you spilled
Until it turns into a shining diamond
Life is a party, from the garage to the suite room (Life is a party, party Yeah)
Asleep or awake, Boom Boom Boom (Asleep or awake, Boom Boom Boom)